2025 일본 단기 선교 일지 Day 8
페이지 정보

조회 391회 작성일 25-08-05 10:41
본문
일본 선교 여덟째 날이자, 오고세 교회에서의 사역 둘째 날이 시작되었습니다. 오늘은 전체 일본 선교의 마지막 날이기도 합니다. 대원들은 아쉬움이 남지 않도록 최선을 다해 VBS 사역에 집중하였습니다.
율동 찬양, 성경 공부, 크래프트, 게임 등 전날과 같은 프로그램이었지만, 오늘은 특별히 아이들이 하나님을 영접할 수 있도록 이끄는 소중한 시간이 있었습니다. 레베카 전도사님께서 아이들 눈높이에 맞춰 전해주신 십자가의 의미, 선교 대원이 몸으로 표현한 스킷을 통해 아이들에게 복음을 증거하였습니다. 그리고 ‘하나님께서 값없이 주신 사랑인 구원을 받겠냐?’는 질문에 10명 중 4명의 아이들이 손을 들었습니다. 손을 든 아이들에게 선생님들은 함께 다가가 축복 기도를 해주었습니다.
저희가 오고세 교회를 방문한 것은 올해로 세 번째입니다. 첫 두 해에는 오고세 교회의 장훈 목사님의 부탁으로 VBS 시간에 ‘하나님을 영접하는’ 순서를 생략했었습니다. 아직 아이들이 준비가 되어 있지 않다는 이유 때문이었지요. 그래서 올해 처음으로 아이들에게 하나님의 영접 시간을 가진 것입니다. 그리고 귀중한 4명의 영혼이 하나님께로 나아왔습니다. 조막만 한 손을 조심스럽게 들던 아이들의 모습이 어찌나 감동스럽던지, 눈물이 찔끔 나왔어요. 이 아이들이 자라가며 교회 안에서 잘 양육받기를, 그리고 아직 손을 들지 않은 6명의 아이들도 곧 하나님을 만나기를 계속 기도합니다.
모든 VBS 사역이 끝난 후, 집으로 돌아가는 아이들과 아쉬움을 달래며 일일이 기도해 주고 인사하며 “내년에 또 만나자”고 약속하였습니다.
VBS 사역을 마친 후, 데코레이션을 모두 철거하고 교회를 정리한 뒤, 선교 대원들은 내일 귀국편에 오르기 위해 도쿄 시부야 교회로 향하였습니다. 시부야 교회에서 1박을 한 뒤 바로 공항으로 갈 예정입니다. 전철로 오고세에서 시부야 교회로 이동하는 동안, 감사하게도 양 교회의 목사님들께서 차량으로 대원들의 많은 짐을 옮겨 주셨습니다.
The eighth day of our Japan mission began, which was also the second day of ministry at Ogose Church.
Today marked the final day of our entire mission trip to Japan.
Determined not to leave with any regrets, our team gave their all in serving through the final day of VBS.
The program was similar to the day before—praise with motions, Bible study, crafts, and games.
However, today included a very special moment: a time for the children to respond to the gospel and accept Christ.
Pastor Rebecca gently explained the meaning of the cross in a way the children could understand,
and the gospel was further shared through a skit performed by our mission team.
When the question was asked, “Would you like to receive the free gift of salvation that God offers?”
four out of the ten children raised their hands.
The teachers immediately gathered around them to pray blessings over each one.
This year marks our third visit to Ogose Church.
In the first two years, Pastor Janghoon of Ogose Church had requested that we refrain from having an invitation to accept Christ during the VBS,
believing the children were not yet ready.
But this year, for the first time, we were able to offer the children a chance to respond to the gospel.
And by God’s grace, four precious souls came forward to Him.
The image of those tiny hands cautiously rising brought tears to our eyes.
We continue to pray that these children will grow in faith and be nurtured well within the church,
and that the remaining six children will also encounter God in His perfect timing.
After VBS concluded, we said goodbye to the children one by one, praying over them and exchanging hugs and promises—
“Let’s meet again next year!”
Following the VBS, we dismantled all decorations, cleaned and packed up the church,
and then made our way to Shibuya Church in Tokyo in preparation for tomorrow’s return flight.
We are scheduled to spend one night there and head straight to the airport the next morning.
While we traveled by train from Ogose to Shibuya,
we were so grateful that the pastors of both churches kindly transported all our heavy luggage by car.
마지막 사역을 앞둔 아침, 선교 대원들은 워십과 서로를 위한 중보 기도를 통해 영적으로 무장하였습니다. 선교 기간 내내 매일 아침과 저녁에는 사역을 위해 기도의 분량을 계속 쌓아왔습니다.
On the morning of our final day of ministry, the mission team prepared spiritually through worship and intercessory prayer for one another.
Throughout the entire mission trip, we faithfully built up prayer each morning and evening, covering every part of our ministry in prayer.
Look Closer!!!!!
전도사님께서는 우리가 원래는 선한 존재(깨끗한 물)였지만, 죄로 인해 죽을 수밖에 없는 존재(더러워진 물)가 되었고, 십자가를 통해 다시 깨끗해진 물로 구원을 받는다는 복음의 핵심 메시지를 교보재를 활용해 쉽게 설명해주셨습니다.
The pastor illustrated the core message of the gospel using a visual aid, explaining that we were originally good and pure like clean water,
but because of sin, we became corrupted and destined for death—like dirty water.
Through the cross, however, we are made clean again and receive salvation.
시부야, 고베, 오고세. 선교 대원들은 총 세 번의 스킷 공연을 진행했습니다. 스킷이 있는 전날 밤이면 늦게까지 리허설을 진행했고, 공연 당일에는 항상 시작 전에 함께 모여 기도로 준비했습니다. 공연이 거듭될수록 점점 완성도가 높아졌고, 아이들에게 메시지가 더욱 잘 전달되었던 것 같습니다.
Shibuya, Kobe, and Ogose—our mission team performed a gospel skit three times in total.
The night before each performance, we stayed up late rehearsing,
and on the day of the skit, we always gathered beforehand to pray together.
With each performance, the quality improved, and we felt that the message was being communicated to the children more effectively each time.
스킷 공연이 끝난 뒤, 전도사님께서 아이들에게 그 의미를 다시 한번 쉽게 설명해 주셨습니다.
After the skit performance, the pastor took time to explain its meaning once again in a way the children could easily understand.
이후 다 함께 기도한 후, 영접을 원하는 아이들에게 손을 들라고 권했을 때, 4명의 귀중한 영혼이 손을 들었습니다.
대원들은 준비하고 있던 대로 아이들에게 다가가 진심을 다해 축복 기도를 해주었습니다.
After praying together, the children were invited to raise their hands if they wanted to receive Jesus—and four precious souls responded.
Just as they had prepared, the team members gently approached the children and prayed heartfelt prayers of blessing over each one.
전철을 통해 오고세에서 시부야로 다시 이동하는 길.
Heading back to Shibuya by train after our time in Ogose.
-------------------
이렇게 하나님의 은혜 가운데, 모든 일본 선교 사역이 마무리되었습니다.
시부야 교회에 도착한 저희는 이곳에서 1박을 한 후, 아침 식사를 마치고 클린업 및 마무리 짐 정리를 한 뒤 곧바로 공항으로 이동할 예정입니다.
By the grace of God, our mission work in Japan has come to a close.
Upon arriving at Shibuya Church, we planned to stay one night, have breakfast the next morning, clean up, finish packing, and head straight to the airport.
유년부, 중·고등부, 청년부, 장년부로 구성된 26명의 선교 대원들은 이번 일본 선교를 통해 각자 풍성한 은혜를 받았습니다.
폭염과 피로 속에서도 맡은 자리에서 끝까지 사명을 감당했고, 매일 아침과 저녁 워십과 기도로 영적 무장을 게을리하지 않았습니다.
시부야와 오고세에서는 VBS 사역을 통해 수많은 어린 영혼들을 만났고, 고베에서는 선교사님들께서 오랜 시간 관계 맺어 오신 가정을 만나 성인 대상의 사역을 함께했습니다.
저희가 만난 일본 영혼들 중 다수는 하나님을 전혀 알지 못하거나, 영접 후에도 제대로 된 말씀 양육을 받지 못한 상태였습니다.
그들을 위해 저희는 지금도 계속 마음 다해 기도하고 있습니다.
처음엔 우리가 일본 영혼들을 도와주고, 그들에게 복음을 전하러 왔다고 생각했지만, 선교의 여정을 걸으며 깨달았습니다.
사실 더 많은 것을 받은 쪽은 바로 우리 자신이었고, 하나님께서 준비하신 은혜의 자리로 우리가 초대받았던 것이었습니다.
선교는 누군가를 변화시키기 전에, 먼저 우리 안의 믿음을 다시 일으키고, 복음의 감격을 되새기게 만드는 하나님의 선물임을 깊이 느꼈습니다.
이제 다시 미국의 일상으로 돌아가지만, 선교 현장에서 받았던 이 은혜가 일회성 감동에 그치지 않고, 삶 속에서 실천되고 완성되어 가기를 소망합니다.
복음은 여행이 아니라, 삶이기에 — 우리는 일상 속 선교사로서의 걸음을 계속 이어가려 합니다.
예수님의 지상 명령인 ‘땅끝까지 복음을 전하라’는 말씀을 따라, 일본 선교는 앞으로도 계속될 것입니다.
그리고 내년에는 여러분이 그 사명의 주인공이 되시기를 믿고 소망합니다.
지금까지 일본 선교 일지를 읽어주셔서 진심으로 감사드립니다.
이원종 드림.
A total of 26 mission team members—ranging from children and youth to young adults and adults—each received abundant grace through this Japan mission trip.
Despite the intense heat and exhaustion, every team member faithfully fulfilled their role to the end,
remaining spiritually equipped through daily morning and evening worship and prayer.
In Shibuya and Ogose, we encountered many young souls through VBS ministry,
while in Kobe, we joined in adult-focused outreach built upon long-standing relationships nurtured by local missionaries.
Many of the Japanese souls we met either had never heard of God or, even after accepting Christ, had not received proper discipleship.
We continue to pray for them with all our hearts.
At first, we thought we had come to help the Japanese people and lead them to Christ,
but as we walked through this journey of mission, we came to realize something deeper:
it was we who had received even more.
We were the ones invited to God's appointed place of grace.
Mission work, we came to understand, is not just about transforming others—
it’s a divine gift that first awakens our own faith and renews our joy in the gospel.
As we now return to our everyday lives in the U.S.,
we pray that the grace we received on the mission field would not remain a fleeting moment of inspiration,
but would be lived out and fulfilled through our daily walk.
Because the gospel is not a destination—it is a way of life.
And so we choose to continue walking as everyday missionaries, wherever we are.
In obedience to Jesus' Great Commission—"Go and make disciples of all nations"—
our mission to Japan will continue.
And next year, we pray that you will be the one to answer that call.
Thank you sincerely for reading our Japan mission journal.
With blessings,
Won-Jong Lee
- 다음글2025 일본 단기 선교 일지 Day 7 25.08.04
댓글목록

이시은님의 댓글
이시은 작성일
예수님을 구주로 영접하고 손을 든 네 명의 아이들이 너무 소중합니다. 유년부부터 장년까지, 전세대를 아울러 구성된 선교팀이 아침 저녁 말씀과 기도로 무장하시고 저희도 특새와 밤 줌기도로 전교인이 함께한 이번 일본선교가 특별히 마음에 많이 남습니다. 일본의 영적부흥을 위해 전심으로 부르짖은 저희 모두의 기도를 들으시고 현지교회와 사역자분들과 선교사님들과 일본선교팀이 뿌리신 복음의 씨앗이 일본영혼들의 생명의 열매로 맺어지길, 일본 곳곳에서 예수 그리스도를 밤낮으로 증거하는 부흥이 일어나길 기도합니다. 예수님을 영접하신 장년들과 아이들이 믿음의 공동체에 속해 건강하게 성장하시도록 기도합니다. 레베카 전도사님과 선교팀, 수고 많이하셨습니다! 원종형제님, 선교일지 섬김을 감사드려요! 선교팀 모두 안전한 귀국여정 되시길 기도합니다! IAC 승주찬!
‘I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth. My soul makes its boast in the LORD; let the humble hear and be glad. Oh, magnify the LORD with me, and let us exalt His name together! (Psalm 34:1-3)

진리의빛님의 댓글
진리의빛 작성일
할렐루야!!! 오고세 사역까지 모든 일정을 무사히 마치게 하신 하나님께 감사와 찬양 올려드립니다!!
일본팀 수고 많으셨어요!!! 돌아와서도 많은 은혜 나눠주세요~
승주찬!!!

손경일님의 댓글
손경일 작성일일본의 4명은 미국의 400-4000명과 같습니다~~ 할렐루야~ 승주찬! 돌아오는 길도 주님의 사랑이 팀원들과 함께 하기를 기도합니다