2025 Cambodia Mission Trip Day 3 > 선교 일지

본문 바로가기
close
menu
Live

선교 일지

2025 Cambodia Mission Trip Day 3

페이지 정보

profile_image
작성자 김나연
조회 863회 작성일 25-05-02 14:44

본문

안녕하세요~ 캄풍기자입니다~ 벌써 센터온지도 3일째. 오늘은 어떻게 또 하나님이 역사해주실지 기대되는 날입니다

특별히 오늘은 아침에 공립학교에가서 복음을 전하는 날입니다.

직접적으로는 전할수 없지만 사역팀 하나하나의 모습이 복음으로 받아드려지기를 기도합니다

Hello~ This is Kampung Reporter~ It's already the third day since we arrived at the center. We're excited to see how God will work today.

Today is a special day because we’ll be visiting a public school in the morning to share the Gospel.
Even though we can’t preach directly, we are praying that each team’s actions and presence will be received as the Gospel.


오늘도 아침예배로 하루를 시작합니다  #6:30am

We begin the day once again with morning worship. #6:30am

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746183025_9354.JPG


학교에서 곧 있을 사역은 특별합니다.불교/공산국가 나라의 공립하교에서 복음을 전하는 일.

기도가 빠질수 없습니다. 각각의 사역팀들을 위해 기도하는 시간을 가지며 마음을 잡았습니다

The upcoming ministry at the school is a special one—sharing the gospel in a public school within a Buddhist and communist country.
Prayer is essential. We took time to pray for each ministry team, preparing our hearts for what lies ahead.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746183023_2238.JPG


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746183020_051.JPG

아침예배는 계속해서 민수기 18:1-20 말씀을 바탕으로 전해주셨습니다.

하나님의 질서를 인정한다는 것은, 하나님이 정하신 역할을 선물로 받아들이는 것입니다. 복음을 전할 수 있는 것도 하나님이 주신 특별한 특권입니다. 예수님을 알지 못하는 이들이 죽어가는 이 시대에, 하나님은 우리에게 제사장의 역할을 맡기셔서 생명을 전하게 하셨습니다. 그리고 제사장 된 우리에게 말씀하십니다: “내가 너의 기업이다(He is our portion).” 하나님을 진정 나의 기업으로 여기며 살아가고 있는지 돌아보아야 합니다.

Acknowledging God’s order means receiving the roles He assigns as a gift. The privilege of sharing the gospel is one of those gifts. In a world where many are perishing without knowing Jesus, God has called us to be priests who bring life. To us, He says: “I am your portion.” We must reflect on whether we truly live as if God is our portion.
ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746183028_0046.JPG


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746183016_4653.JPG


성령에 취해있는 선교팀원 들을 위해 아침은 복음국(북엇국)으로 해장

For our mission team members drunk in the Holy Spirit, we served up some “Gospel Hangover Soup” (a.k.a. dried pollack soup) to sober up and get ready for another Spirit-filled day! ????✝️????

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746183029_1839.JPG

학교로 출발합니다! 선교팀의 많은 인원으로 툭툭이와 봉고차를 타고 이동했습니다.

학교버스인 툭툭이를 타볼수 있는 기회가!!!

We're off to the school! With so many on the mission team, we loaded up into tuk-tuks and vans for the ride.
What a fun chance to experience the school "bus" – Cambodian style! 

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746195801_3326.JPG


인원제한으로 인해 몇번을 왓다갔다 해야했던 상황

we had to go back and forth several times due to the limit on the number of people.
ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746195804_6589.JPG

기념으로 사진 찰칵!

Snapped a photo for the memory!

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746195806_1505.JPG

도착!! 많은 학생들이 저희를 맞아주었습니다.

많은 아이들에게 복음을 전할수 있음에 기뻤지만 두렵고 떨리는 마음으로 임합니다.

Arrived!! Many students welcomed us.

We were glad to be able to share the gospel with so many kids, but I approached it with a heart full of fear and trembling

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746195856_6247.JPG


선교팀원들이 순서를 준비하는 동안 아이들의 시선을 사로잡은 데이빗 전도사님의 비트박싱과 춤

While the mission team members were preparing, Pastor David captivated the kids' attention with his beatboxing and dancing.
ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746195861_4522.JPG

K-pop 댄스 그룹 못지 않았던 바디워쉽 팀

The Body Worship team was just as impressive as a K-pop dance group

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746195864_7234.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746195866_9085.jpg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746195868_8174.jpg

Set me free라는 스킷을 했습니다. 이 스킷을 통하여서 아이들이 죄의 사로잡힌 우리를 구원해주실분은 오직 예수이심을 전했습니다

We performed a skit called 'Set Me Free.' Through this skit, we shared with the kids that the one who can save us from the bondage of sin is none other than Jesus

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746195916_2244.jpeg


의도한것은 아니였지만 불상을 등지고 나타나신 예수님. 예수님밖에는 없습니다.

다른 어떤것도 예수님을 대신할수 없습니다.

캄보디아땅이 사람이 만든 신을 믿는것이 아니라 오식 구주 되신 예수님을 믿을수 있기를 소망합니다.

It wasn’t intentional, but Jesus appeared with His back to the idol. There is no one but Jesus. Nothing else can replace Him. We hope that the people of Cambodia will not believe in man-made gods, but will come to believe in Jesus Christ, the only Savior

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746195913_0495.jpeg


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746195920_116.jpeg


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746195909_4674.jpeg


태권도 사역! 도복을 입은것만으로도 많은 아이들의 시선/마음을 사로잡았습니다.

특별히 죄라고 쓰여진 송판들을 깨며 주님과 함께라면 그것들을 격파에 나갈수 있다는것을 표현했습니다

Taekwondo ministry! Just wearing the uniform captured the attention and hearts of many kids. Especially, by breaking the wooden boards with the word 'sin' written on them, we demonstrated that with the Lord, we can overcome and break through the power of sin.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197591_0676.JPG


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197594_794.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197596_4372.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197599_8115.jpeg


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197606_3672.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197610_2658.jpeg


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197602_4766.jpeg

두번째로 How he loves라는 스킷을 하였습니다. 예수님의 일생을 한장면 한장면 표현하는 스킷입니다.

성경 이야기를 직접적으로 전할수는 없지만 스킷으로 표현하며 그들의 마음속에 이 장면들이 새겨지기를 기도합니다.

예수님 역할을 해주셨던 형제님께서 쉐어해주셨습니다. 너무나도 자신이 부족하다고 생각하셔서 예수님 역할은 과분하고 부담스러웠습니다.

더운 날씨에 밖에서 해야한다는 것도 큰 부담이었지만 스킷을 할동안 시원한 바람을 느끼게 하셨습니다.

또 앞을 쳐다 보았을때 불상이 보였지만 하늘을 올려다보니 땅에 있는 불상은 아무것도 아니고 이땅에 참된 주인은 하나님 뿐이라는것을 느끼게 해주셨습니다

우리는 떄로는 내가 왜 그 자리에 있어야하는지 이해할수 없지만 그것을 받아드리고 따를때 하나님은 일하십니다

Secondly, we performed the skit 'How He Loves.' This skit depicts scenes from the life of Jesus. Although we couldn't directly share the Bible stories, we prayed that these scenes would be etched in the hearts of the kids through the skit. A brother who portrayed Jesus shared his experience. He felt very inadequate and thought the role of Jesus was too much for him, a burden to carry. The hot weather, having to perform outside, was also a great burden, but during the skit, God allowed a cool breeze to refresh us. Even though an idol was visible in front of us, when we looked up to the sky, we were reminded that the idol on the ground is nothing, and the true Lord of this earth is God alone. Sometimes we don't understand why we are in certain places, but when we accept and follow, God works through us.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197147_4059.JPG


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197151_2824.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197155_2891.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197157_6452.jpeg

신나게 율동으로 마무리합니다. One way Jesus를 학교가 떠나가도록 외치며 찬양하고 뛰었습니다

We wrapped up with energetic movements, praising and shouting 'One Way Jesus' as we ran around, so that the whole school can hear us

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746196456_1918.JPG


불상을 아무렇지도 않게 올라가서 사다리 그리고 그늘처럼 쓰는 아이들을 보며 불상은 그냥 불상일 뿐이다라는 생각이 들었습니다

Watching the kids casually climb the idol and use it like a ladder or a shade, I realized that the idol is just an idol—it holds no power.
ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746196459_9777.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746196462_8155.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746196465_4731.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746196467_3524.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746196469_2249.JPG

더위도 더위였지만 찬양의 열기는 더욱더 강렬했습니다. 바라보시는 분들은 이 더위에 뭐가 그렇게 좋은거지라고 말할수 있지만

아이들과 함께 찬양하며 느꼈던 기쁨은 세상어디에서도 느낄수 없는 하나님의 천국을 맛보는 기쁨이었습니다

The heat was intense, but the passion for worship was even stronger. Those who were watching might have wondered what was so good about it in this heat, but the joy we felt worshiping with the kids was a taste of God's heavenly joy, something you can't experience anywhere else in the world

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746196471_0935.JPG

모든 순서가 끝나고 자유롭게 흩어져서 아이들에게 복음팔찌를 소개해주었습니다.

자신의 미신팔찌를 끊는 아이들도 있었지만 그것을 끊는 자기 친구들을 보며 나무라는 친구들을 보며 사탄이 정말 이것을 기뻐하지 않고 어떻게든 복음이 전해지는 것을 막으려는 하는것이 보였습니다. 하지만 하나님은 위대하십니다. 이미 세상을 이기신 예수님만 의지하며 더욱더 용기내어 나아갑니다

After all the activities were finished, we scattered freely and introduced the gospel bracelets to the kids.

Some kids cut off their superstitious bracelets, but others scolded their friends for doing so. It was clear that Satan wasn't pleased with this and was trying to prevent the gospel from being shared in any way. But God is great. We move forward with even more courage, relying solely on Jesus, who has already overcome the world.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197092_5138.jpeg


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197080_1278.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197088_3145.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197082_7862.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746197084_9394.jpeg

학교사역을 마치고 돌아와서 받은 은혜를 나누는 시간을 가졌습니다. 많은 분들이 천국의 기쁨을 맛보았습니다.

그리고 센터에서 복음을 배운 아이가 고학년 형들에게 호통을 치며 제대로 들으라고 전했다는 이야기를 들었습니다.

너무나도 감사한일입니다. 나이를 상관하지 않고 차세대가 차세대에게 복음을 전하는 모습이 너무나도 아름다웠습니다

더욱더 그 아이들이 복음을 잃지 않고 계속해서 강건하게 지켜나갈수 있기를 기도하는 시간이었습니다

After finishing the school ministry, we had a time of sharing the grace we received. Many people tasted the joy of heaven. I also heard a story about a child who had learned the gospel at the center, scolding the older kids and telling them to listen properly. It was such a blessing. Seeing the next generation share the gospel with each other, regardless of age, was truly beautiful. It was a time to pray that these kids would not lose the gospel but continue to hold onto it strongly and live it out.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746216676_4793.JPG


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746216679_5539.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746216682_0029.jpeg

휴식도 잠시 아침일정으로 하지 못했던 VBS를 오후에 진행합니다

After a brief rest, we move on to the afternoon schedule, where we will be holding the VBS that we couldn't do in the morning

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218824_779.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218056_7136.JPG


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218058_5599.JPG


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218062_2916.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218067_304.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218068_5309.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218070_579.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218072_2794.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218073_8613.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218075_3914.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218077_1939.JPG


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218108_0675.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218109_9087.JPG

작년에도 그랬지만 이번에도 열일하는 아시아나 슬리퍼 #잘견뎌내봐

Just like last year, this time too, the trusty Asiana slippers are working hard! #HangInThere

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218118_3036.jpeg

더운 날씨에도 불구하고 상어 옷을 입고 아이들을 더욱더 즐겁게 해주신 형제님들 #존경합니다 #찐사랑

Despite the hot weather, the brothers wore shark costumes to make the kids even happier. #Respect #TrueLove

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218111_7481.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218113_2821.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218117_0724.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218120_4517.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218122_1935.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218124_5443.jpeg

죄의 짐에서 벗어날수 있는 방법은 오직 예수님이라는 것을 전해주신 데이빗 전도사님

Pastor David, who shared with us that the only way to be freed from the burden of sin is through Jesus
ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218160_3873.JPG


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218164_69.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218162_2336.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218166_4286.jpeg


전도사님의 말씀에 마춰서 set met free 스킷을 하였습니다

According to Pastor David's message, we performed the 'Set Me Free' skit.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218294_5033.jpeg


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218286_859.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218289_0136.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218289_874.JPG

아이들 사이로 나타나셔서 죄에서 구원해주시는 예수님의 모습

Jesus appeared among the children, showing His role in saving us from sin
ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218299_5608.jpeg


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218302_2195.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218303_6538.jpeg

크레프트로 십자가 목걸이 꾸미기를 하였습니다.

그냥 꾸미는 것으로 끝나는 것이 아니라 볼때마다 우리의 죄를 위해 십자가를 지시 예수님을 기억하기를 소망합니다

We made cross necklaces as a craft. It wasn’t just about decorating them, but I hope that every time they look at it, they will remember Jesus, who carried the cross for our sins

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218750_2277.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218752_0735.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218757_4571.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218758_5677.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218759_6977.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218760_8221.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218762_3109.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218763_7168.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218765_4853.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218767_7405.jpeg

크레프트가 끝나고 게임이 진행되었습니다.

아이들이 잠시나마 더위를 잊고 즐거운 시간을 보낼수 있도록 비누방울 놀이와 물놀이를 하였습니다

After the craft, we moved on to games. To help the kids forget the heat for a while and have fun, we played with bubbles and water.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746218952_9864.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219162_2952.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219195_8811.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219199_568.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219202_5388.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219205_6119.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219208_6812.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219211_9547.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219215_3067.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219218_412.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219221_7871.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219235_0946.jpeg

아이들이 안전하게 지낼수 있도록 놀이터를 청소하는 선교팀

The mission team cleaned the playground to ensure the kids could play safely.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219238_1473.jpeg

모든 순서를 마치고 다시한번 아이들에게 복음을 일깨워주고 영접기도하는 시간을 가졌습니다.

그냥 행위로 끝나는 것이 아니라 진심으로 아이들의 마음에 예수님이 주로 자리 잡으시기를 기도합니다

After completing all the activities, we took time once again to remind the children of the gospel and led them in a prayer of salvation. We pray that this won’t just end as an action, but that Jesus will truly take His place as Lord in their hearts

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219296_1296.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219302_2736.jpeg

잘가~! 내일 또 보자!

Goodbye~! See you again tomorrow!

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219334_0258.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219338_2753.jpeg

아이들이 VBS를 한동안 의료사역들이 이루어졌습니다

이번엔 특별히 한방사역도 있었습니다. 침을 꽂고 복음을 전하고 기도해드리는 시간이었습니다

While the kids were at VBS, medical ministry took place.
This time, there was a traditional Korean medicine. It was a time of giving acupuncture, sharing the gospel, and praying for the people

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746216919_8975.JPG


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746216921_4411.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746216923_2706.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746216925_4252.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746216926_7885.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746216932_8003.jpeg

오늘도 핫한 안경스테이션. 캄보디아의 강령한 햇빛때문에 많은 분들이 시력이 안좋으시고 눈이 건조하십니다.

이분들을 위해 기도해주세요

The eyeglasses station was a hot spot again today. Due to Cambodia’s intense sunlight, many people suffer from poor vision and dry eyes. Please keep them in your prayers.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746217333_9056.JPG


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746217337_2122.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746217340_8733.JPG


진료를 기다리는 동안 복음을 전하는 시간을 가집니다. #놓칠수없는기회

While patients wait for their treatment, we take the opportunity to share the gospel. #OpportunityWeCan’tMiss
ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746217343_5062.jpeg


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746217430_6769.jpeg


쓰라이오운씨  공장 에서 오버타임 근무를 많이하여 근육통이 있다고 하여 오셨습니다.

진료후 복음도 전하고 영접하셔서 미신 팔찌도 자르고, 선물같은 분이 었습니다.

Srey Oun came to the clinic, saying she had muscle pain from working lots of overtime at the factory.
After the treatment, she also heard the gospel and accepted Christ—cutting off her superstitious bracelet.
She was truly a gift-like person.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746224193_0887.jpeg


오후에 의료사역중 오시기 힘든 환자분이 있다고 하여 목사님과 의료팀이 방문했습니다.앞을 전혀 못보신분인데 5년전 사고로 앞을 못보시는 분인데, 뇌신경마비로 앞을 못보는것 같습니다.어려운가정형편에 부인도 안계시고 힘든 삶을 살고 계셨습니다. '심'씨가 예수님으로 로인해구원 받고 치유가되길 기도 하였습니다

In the afternoon, during the medical ministry, we heard about a patient who couldn't come to the clinic, so the pastor and medical team went to visit him.
He completely lost his sight due to an accident five years ago, and it seems to be caused by brain nerve paralysis. He’s living a very difficult life—financially struggling and without his wife.
We prayed that Mr. Sim would receive salvation and healing through Jesus.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746224398_7088.jpeg

저녁을 먹고 잠시 쉬는 동안 센터에 놀러온 아이들에게 새누리에서 기부한 기타로 가르쳐주는 시간을 가졌습니다

같이 기타를 치며 찬양하는 시간이 너무나도 귀했습니다. 잘배워서 훌륭한 찬양인도자가 되기를!

After dinner and a short rest, we spent time with the kids who had come to visit the center, teaching them how to play guitar using the ones donated by Saenuri. It was such a precious moment, worshiping together as we played. May they learn well and grow to become wonderful worship leaders!

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219389_5246.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219394_3377.JPG


ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219400_7901.jpeg

매번올때마다 통역으로 큰 역할을 해주시는 전도사님. #저희에겐 너무 더워보이지만 추우시다는 하핫..

Every time we come, the pastor plays a huge role as our interpreter
#LookSoHotButHeSaysHe’sCold haha ????

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219396_487.jpeg

매끼니를 책임져 주시는 선교사님 그리고 도움드리고 있는 데이빗 전도사님. 하루하루 식사시간이 기다려지는

The missionary who takes care of every meal and Pastor David who’s there to help.

We find ourselves looking forward to every mealtime, day by day.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219398_6.jpeg

같이 배구는 하지만 복음을 전하려하자 집에가야한다고 피했던 아이들. 많이 아쉬웠지만 복음은 우리가 열심히 한다고 그냥 전해지는 것이 아니고 오직 하나님의 주권을 통해 이루어진다는 것을 다시한번 깨달을수 있었습니다. 오늘은 그들에게 복음을 전하지 못했지만 남은 시간동안 그들에게 복음을 전할수 있는 기회가 생겨 배구를 하며 느끼는 기쁨보다 하나님 안에서 느낄수 있는 기쁨을 전하기를 원합니다

We played volleyball together, but when it came time to share the gospel,  kids said they had to go home. It was disappointing, but it reminded us once again that the gospel isn’t something that just happens because we try hard—it’s something that happens through God’s sovereignty. Though we couldn’t share the gospel with them today, we pray that in the remaining time, we’ll have the opportunity to share it with them. I hope they experience the joy of God, which is far greater than any joy they can feel through volleyball.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219402_9352.jpeg

하루를 마무리하는 저녁 예배 시간

오늘 하나님께서 허락해주신 진실한 행복을 감사하며 즐겁게 찬양하는 시간을 가졌습니다.

선교팀원들의 표정가운데 기쁨이 있는것을 서로 보며 찬양했습니다

The evening worship service to end the dayWe spent time joyfully praising God, thanking Him for the true happiness He granted us today. As we praised, we could see the joy in the faces of the mission team members, and we celebrated that joy together.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219633_3353.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219636_9806.JPG

세상에서 얻는 기쁨은 진실되지 않습니다. 하나님이 주인되신 삶이지만 우리는 그것이 우리것인줄 알고 착각하고 살아갑니다.

그러한 우리의 모습을 회개합니다. 내가 만들어낸 내가 원하는것들을 쫗았던 그 순간들을 내려놓고 오직 내 삶에 주인되신 주님께 나아갑니다

심지어 내려놓아야할 것들이 가족들일지라도 그 모든것들 내려놓습니다

The joy that the world gives is not true. Though God is the rightful Lord of our lives, we often live as if we own it, deceiving ourselves.
We repent for these ways. I lay down the moments where I chased after the things I made or wanted, and I come before the Lord, who is the true Master of my life.Even if it means letting go of things like family, I surrender everything.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219638_9613.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219641_2471.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219644_7285.jpeg

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219661_7527.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219666_2224.JPG

선교처음 오신분들과 정말 오랜만에 오신분들이 누구인지 알아보고 그분들의 느낌점을 나누는 시간을 가졌습니다

We took some time to find out who the first time comers were and who had come after a long time, and then we shared our thoughts and feelings with each other.

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219668_3587.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219670_7117.JPG

ba1842af09017b7060142357d66b0e74_1746219672_7649.JPG

나눔후에 담임목사님께서 오늘 하루동안 붙잡아야했던 말씀 시편 27:1과 마태복음 5:16에 대해 나눠주셨습니다.

주님도 빛 우리도 빛, 진정한 주님을 나타내는 삶 그리고 세상기준으로 착한것이 아니라 하나님 보시기에 착한 삶을 살기를 소망합니다.

그 모든것의 바탕 그리고 정답은 하나 오직 예수그리스도이십니다.

After our sharing time, our senior pastor shared a message with us from Psalm 27:1 and Matthew 5:16, reminding us of the word we should hold onto for the day.The Lord is the light, and we are also called to be light. Our desire is to live a life that truly reflects the Lord, not based on the world’s standards of goodness, but living in a way that is good in God’s eye.The foundation and the answer to all of this is one—Jesus Christ alone.


내일은 다시 아침부터 VBS가 진행됩니다. 마지막날인 만큼 더욱더 많은 아이들이 모여서 하나님의 복음을 듣고 그들의 가정 그들의 친구들에게 전파하고 또 그들이 복음을 전파하여 이 캄보디아땅이 복음의 물결로 넘쳐날수 있게 기도해주세요! 승주찬!

Tomorrow, VBS will continue from the morning. As it's the last day, please pray that even more children will come to hear God's gospel, and that they will share it with their families and friends. May they spread the gospel, so that Cambodia may overflow with the waves of God's Word! IAC! 승주찬!! 

댓글목록

profile_image

SeanMoon님의 댓글

SeanMoon 작성일

와… 하루가 어떻게 이렇게 진하고 은혜로울 수 있을까요?
복음을 전하려는 한 걸음 한 걸음마다 성령님의 인도하심이 느껴집니다.
특히 아이들이 미신팔찌를 끊고, 스킷을 통해 예수님을 마음에 새기는 장면들 하나하나가 너무 감동입니다.

내일도 복음의 물결이 캄보디아 전역에 흘러가기를 함께 기도합니다!

정말 예수한분이면 충분합니다~ 승주찬!!

profile_image

조효석님의 댓글

조효석 작성일

할렐루야!! 뜨거운 선교현장의 열기를 이렇게 생생하게 느끼고 함께 기도할 수 있어서 정말 감사합니다!! 승주찬!!

profile_image

유상욱님의 댓글

유상욱 작성일

너무나 큰 하나님의 은혜가 캄보디아를 덮고 있음에 감사드립니다!
아이들의 순수한 웃음이 너무나 은혜가 됩니다!
저 아이들이 주님의 복음을 받아드려서 캄보디아땅 전체가 생명의 복음이 넘쳐 나는 땅이 되길 기도합니다!
목사님과 선교팀 지치지 않고 건강히 잘 사역 감당하고 올수있도록 기도합니다!

profile_image

진리의빛님의 댓글

진리의빛 작성일

넘 감동이에요ㅠㅠ 사역의 모습 속 하나 하나에서 하나님의 열심과 사랑이 보이는 것 같습니다!!
아이들에게 심겨진 복음의 씨앗이 깊게 뿌리 내리길 기도합니다.
주님의 아름다우심을 찬양하고, 또 그분의 아름다우심을 닮아가는 우리 귀한 선교팀 한분 한분 축복하며 계속 기도로 함께 하겠습니다!

profile_image

이시은님의 댓글

이시은 작성일

오직예수! 선교팀 한 분 한 분 예수님안에서 사랑하고 축복합니다. 사망에서 생명으로 옮겨지는 삶, 영벌에서 영생으로 옮겨지는 삶, 캄보디아를 사랑하사 선교팀을 보내시고 이렇게 복음의 열매를 맺게하시는 하나님께 영원한 감사와 찬양을 올립니다! 계속 기도로 함께합니다. 캄풍기자님의 눈과 마음을 통해 접하는 선교일지 너무 귀합니다. 감사합니다!
캄보디아 2025! 성령충만! 승주찬!

profile_image

kims님의 댓글

kims 작성일

캄보디아 나라가 하나님의 나러의  땅으로 세워지기를 기도합니다

profile_image

한미정님의 댓글

한미정 작성일

아멘!! 예수님만이 빛이십니다. 승리하신 주님 찬양합니다! 선교팀 계속해서 성령님의 이끄심과 충만함 가움데 사역하시길 기도합니다!

profile_image

채원rachel님의 댓글

채원rachel 작성일

와... 선교팀이 준비한 모든 스킷, 바디워십, 태권도을 통해 복음이 전해지고 씨앗이 뿌려졌을 거라고 믿습니다!!
공립학교에서 울려 퍼지는 One Way Jesus 너무 너무 감동이에요ㅜ 직접 듣고 싶네요!!
하나님의 나라가 캄보디아 땅 가운데 임하길 계속해서 기도하겠습니다

근데... 전도사님 진짜 안 더우세요...?

profile_image

윤승현님의 댓글

윤승현 작성일

너무너무너무 멋진 소식이 가득하네요. 하나님이 이끄시는 선교 사역 하나하나가 너무 아름답고 또 떨리네요. 캄보디아 모든 지역이 주님으로 가득차길 소망합니다. 승주찬!!!

profile_image

조은성님의 댓글

조은성 작성일

캄풍기자님 감사합니다 덕분에 생생한 현장감 최고예요.
다들 얼굴에서 빛이 납니다. 배구만 하고 돌아갔지만 분명 복음의 씨앗이 심어졌음을 확신합니다. 더운데도 불구하고 모두모두 하나님나라 확장에 열정을 불태우시는 형제자매님들 화이팅 입니다. 마음으로 항상 함께 합니다. 승주찬

profile_image

Yasha님의 댓글

Yasha 작성일

기병 형제님, 지연자매님 계속해서 기도합니다

profile_image

유지혜님의 댓글

유지혜 작성일

주안에서 가족된 명대성형제님 장미옥 자매님 이렇게 보니 기쁘고 감사하네요!

그곳의 열기와 기쁨이 캘리포니아까지 전해집니다. 끝까지 맡기신 영혼, 주신 미션 완수하고 기쁨으로 건강히 돌아오시길 기도합니다. 전도의 미련함을 통해 역사하시며 한방울의 눈물의 기도도, 흘리신 땀도 땅에 떨어지지 아니하고 그땅에서 구원을 이루실 주님을 신뢰합니다

profile_image

9430094f님의 댓글

9430094f 작성일

캄보디아의 어른 아이 할것 없이 맑은 미소가 너무 아름답네요????
더운와중에도 힘든 와중에도 저희 교회 형제 자매님들얼굴에도 미소가 활짝???????? 오늘하루도 너~~~무 수고 많으셨어요